特朗普表示,竞选斗争还有很长的路要走’

Trump says election fight still has 'a long way to go'

早上好,欢迎收看福克斯新闻. 这是您开始新一天时需要知道的 …

特朗普表示,竞选斗争还有很长的路要走’
The outcome of the 2020 presidential election still has “a long way to go,” President Trump said Thursday but he added he would leave office if the Electoral College votes for Democrat Joe Biden.

“Certainly I will. … You know that I will,” Trump said about leaving the White House, if necessary, but he added, “It’s going to be a very hard thing to concede.”

Speaking to reporters on Thanksgiving Day, the president reiterated his claim of “massive fraud” in the vote count and promised to keep up his legal fight.

Regarding the series of legal challenges in multiple states, 特朗普说: “A lot of things [是] happening between now and Jan. 20.”

Asked if he would consider running again on the Republican ticket in 2024, 特朗普说, “I don’t want to talk to 2024 yet.” 单击此处了解我们的更多故事.

在其他发展中:
– 王牌 draws thanks 后 3 court picks back religion over government overreach
Navy vet in Pa. claims USB cards may have loaded illegal votes
– 王牌 coronavirus vaccine deliveries will start next week
– 王牌 计划 trip to Georgia amid his election battle
– 佐治亚州. of State Trump threw him ‘under the bus
– 拜登 Trump administration outreach on transition has been ‘sincere
– 珀杜, 洛夫勒 背部 Trump call for Georgia recount, 更多签名匹配

NFL anthem kneelers? Trump has two-word response
President Trump weighed in on Detroit Lions and Houston Texans players kneeling during the national anthem prior to their Thanksgiving Day football game.

“No thanks!“ 他写了.

Trump has been a fierce critic of players kneeling during the anthem, accusing them of disrespecting the military. 然而, multiple players have said their protest has nothing to do with the military and instead is about opposing police brutality and other injustice.

This season, players have knelt during the national anthem since the first week after a summer of racial tension including the deaths of several Black people in police-involved incidents.

NFL broadcasts showed the protests during the anthem at the start of the season but tapered off as the season continued. 点击这里了解更多.

在其他发展中:
Matthew Stafford, Deshaun Watson kneel during anthem before Lions-Texans Thanksgiving game
NFL doctor on Steelers-Ravens rescheduling: Decisions 应该 be ‘ruledby science
– 牛仔 荣誉 Markus Paul after strength coach’s sudden death
Deshaun Watson, 德州人 最佳 雄狮, 华盛顿足球队 废墟 牛仔’ 感恩

奥巴马说,一些共和党人传达了以下信息:‘白人是受害者’
Former President Barack Obama said he believes President Trump garnered more than 73 million votes this election cycle, not because of policy but because some Republicans promote a narrative of “White men are victims.”

Obama appeared Wednesday on the syndicated radio showThe Breakfast Club.

“What’s always interesting to me is the degree to which you’ve seen created in Republican politics the sense that White males are victims,“ 他说.

“They are the ones who are under attack – which obviously doesn’t jibe with both history and data and economics. But that’s a sincere belief that’s been internalized, that’s a story that’s being told and how you unwind that is going to be not something that is done right away, it’s going to take some time.”

Obama said the Trump administration “has failed miserably in handling just basic looking after the American people and keeping them safe” during the coronavirus pandemic.

仍然, Trump put up a competitive fight against Joe Biden, 奥巴马说, because millions felt “under attack” by Democrats. 点击这里了解更多.

在其他发展中:
– 奥巴马 采取s shot at evangelical Hispanics who voted for Trump despite ‘racistrhetoric
– 拜登 distances himself from Obama amid ‘third termcomparisons
– 奥巴马 注释 on Hispanics overlook his own record on migrants in ‘cages

单击此处获取FOX新闻应用程序

今日必读:
Virginia resident shoots 2 suspects during alleged home invasion: 报告
Surgeon General Jerome Adams 鸣叫 about his ailing wife and mother, thanks health workers
– 洛杉矶警察局 搜寻 对于 3 撞到行人并使他丧生的独立司机

福克斯业务的最新消息:
– 亚马孙 to give $ 500M in special holiday bonuses to front-line employees
– 推特 要求 it has reversed ban of link to Sidney Powell’s Georgia election lawsuit
– 英国 计划 to create watchdog to police Big Tech companies including Google, 脸书
Bitcoin price tanks from near all-time high
Holiday trends to watch: Adult Play-Doh; stores that ship
– 三角洲 to launch ‘quarantine-freeflight between Atlanta and Rome

#闪回: 点击这里 找出发生了什么事 “这历史上的今天“。

一些分词

博士. 珍妮特·内希瓦(Janette Nesheiwat) 告诉 “汉尼提” guest host Trey Gowdy that a coronavirus vaccine is now justweeks away.Meantime, Americans need toknow your riskas they continue to face the virus threat, and should continue being careful.

高迪, 与此同时, addresssed what he called the left’s coronavirus hypocrisy, noting that Denver Mayor Michael Hancock flew to Mississippi to spend time with family after telling his city’s residents to avoid unnecessary travel. Hancock, 他加了, made a half-hearted apology.

“In Los Angeles,“ 他继续, “the Department of Public Health just admitted there is no sign of a link between dining outdoors and the recent Covid-19 spike. So much for the old, ‘We’ll-follow-the-science thing.’”

尚未注册Fox News First? 请点击 这里 找出你所缺少的.

福克斯新闻' 转到观看页面 现在可用, 在带有Fox新闻频道的区域为访问者提供付费电视提供商选择 & 福克斯商务网.

Fox News First由Fox News编写’ 杰克·杜斯拉格. 谢谢您使我们成为您早晨的首选! 周末愉快, 安全起见,我们周一将在您的收件箱中第一时间见您.

类别:

政治

标签:

, , ,

发表评论

您的电子邮件地址不会被公开. 必需的地方已做标记 *

*