通过 1995, 66% 的所有委内瑞拉人都处于贫困状态. 变得更穷往往会使选民变得激进. 所以不可避免地, 委内瑞拉政治激进. 你知道接下来发生了什么. Venezuela is now rated one of the most miserable places on planet Earth. A few years ago, citizens in Caracas were reduced to eating zoo animals. There was no food and for that matter, there was no electricity. 所以, in just half a lifetime, an advanced society had reverted to the Stone Age.
The United States is not in danger of becoming Venezuela next week, but we are moving closer to it. Inflation is a big part of the reason. Of all the economic crises the country can face, inflation is the most dangerous. 通货膨胀 doesn’t just make people poor. It totally destroys their confidence in their leaders, the authorities who issued the now worthless currency they’re using for toilet paper. Inflation is not an act of God like a drought or hurricane. It’s an act of negligence, like drunk driving. It is proof that the people in charge are reckless and stupid. 这就是为什么 通货膨胀 tends to topple governments.
Once you get inflation, there’s no pretending you’ve done a good job. You have not done a good job and everybody knows it.
所以, you can see why the 拜登政府 is very worried about this. 乔·拜登 has historically low approval ratings. Voters say inflation is their top concern. Those two facts are directly related. Biden’s most pressing task right now is reassuring Americans that he understands they’re suffering under inflation and under a rapidly worsening 经济, and he’s got a plan to fix it. If he can’t convince Americans of that, it may be a long time before we have another 民主的 总统.
谢天谢地, Joe Biden has a plan, or at least a new publicist, a silver-tongued wordsmith/policy guru called Karine Jean-Pierre. It is Karine Jean-Pierre’s job to take this message of economic hope to the American people and save the Biden administration. She started Monday. Here were her first words from the podium.
卡琳·让-皮埃尔: I am obviously acutely aware that my presence at this podium represents a few firsts. I am a Black, 同性恋者, immigrant woman, the first of all three of those to hold this position.
所以, that was a little confusing. It wasn’t actually about America. It was about her, but still, we learned that Karine Jean-Pierre is a Black lesbian, 首先–ever in history, she reminded us, to hold this particular job. Listen carefully. That shattering you hear in the background, it’s a thousand glass ceilings cracking simultaneously into millions of tiny pieces and then being swept with the custodians of tomorrow into the trash bin of bigotry and hate. Soon they’ll be trucked to a landfill and buried.
It’s a new day, 美国. 你觉得怎么样? You still can’t afford to have your refrigerator fixed or go to the dentist. 另一方面, Karine Jean-Pierre has good news for you about herself. Karine Jean-Pierre has just reached a highly significant personal goal and understandably, she’s brimming with self-esteem. 恭喜啦, Karine Jean-Pierre. Your promotion is America’s promotion. Hope it feels good. You’re going to want to hold on to that sensation, the one you’re now experiencing, and treasure it in the days ahead like a hand warmer as America becomes poorer than you ever imagined possible, and it is.
截至今晚, parents across the country can’t find baby formula. 哦, no big deal. 好, it is actually a big deal because as a result of that, several children have just been hospitalized in the state of Tennessee. Fertilizer prices, 与此同时, have hit record highs. That will mean food shortages around the world. Famine in some places, starvation. It’ll mean shortages here. Food inflation, Bloomberg reports, 将 “leave no household unscathed” and then gas prices also just hit an all-time high. They’re not going down.
Mike Jennings, the CEO at a major refiner, says gas prices will stay high for the foreseeable future: “I don’t see any signs of it ending soon or well” and that’s true of inflation across every major sector of the economy. Axios reporting tonight that, “Inflation is pushing prices higher and higher and some of those costs may never come back down to the levels Americans were accustomed to before the pandemic.”
More than half the CEOs in this country publicly predict that recession is imminent. That’s what they’re saying in public. Imagine what they’re saying in private. Morgan Stanley says there’s a 27% chance we get a recession in the next 12 月. That’s up from 5% just two months ago.
所以, that’s scary, but the scariest fact of all, we appear to be running out of 能源. 国会 never passed the 绿色新政, but we somehow got it anyway and here are the results. According to The Wall Street Journal, “From California to Texas to Indiana, electric grid operators are warning that power generating capacity is struggling to keep up with demand. That gap could lead to rolling blackouts during heat waves or other peak periods as soon as this year.” 换一种说法, turn off your air conditioning in August and it won’t work and neither will your lights.
The Midcontinent Independent System operator, which oversees the energy grid in the Midwest, says it’s preparing to “take emergency measures in advance of capacity issues this summer.” 换一种说法, no more electricity. The North American Electric Reliability Corporation, which oversees energy output in the country, released an assessment this year saying the entire western U.S. 是 “at risk of energy emergencies due to the limited supply of electricity available for transfer.”
所以, this has never happened. It’s happening now. 为什么? Why is this happening? 好, according to The Wall Street Journal, “the challenge is that wind and solar farms, which are among the cheapest forms of power generation, don’t produce electricity at all times and need large batteries to store their output for later use.”
Now that’s only a big problem. It turns out to be an insurmountable problem given that nearly half of new electricity generation capacity in the U.S. last year — 42% was from land-based wind farms — put a lot of eggs in the wind basket and some states like California have pledged to use 100%, “renewable energy” 通过 2045. 所以, maybe we will have scientific innovation by 2045 that make that possible. If we don’t, California will have even less power than it does now.
You didn’t think, growing up in this country, there would come a time when they couldn’t keep the lights on. 现在, that time is here. That’s shocking. But if you’re upset about it, we’d like you to pause and return your attention to the fact — and we’re going to say this slowly so we can sink in—our new White House press secretary is a Black lesbian.
哦, hooray. The White House press corps was duly impressed, tamed in fact, which is the point of telling them that, but our Peter Doocy did have one question: What is the Biden administration doing about our collapsing economy, and how exactly is the plan to increase taxes on American citizens going to help them pay for things? Here’s how Karine Jean-Pierre responded.
彼得·杜西: How does raising taxes on corporations reduce inflation?
JEAN-PIERRE: 所以, are you talking about a specific tweet?
彼得·杜西: He tweeted, “You want to bring down inflation? Let’s make sure the wealthiest corporations pay their fair share.”
JEAN-PIERRE: 看, 你懂, we have talked about, we have talked about this, this past year about making sure that the wealthiest among us are paying their fair share.
彼得·杜西: But how does raising taxes on corporations lower the cost of gas, the cost of a used car, the cost of food for everyday Americans?
JEAN-PIERRE: 所以, 看, I think we encourage those who have done very well, 对? Especially, those who care about climate change to support a fairer tax code that doesn’t change, that doesn’t charge manufacturers, 工作人员, 警察, builders a higher percentage of their earnings that the most fortunate people in our nation and not let that stand in the way of reducing energy costs and fighting this existential problem, if you think about that as an example.
现在, you wouldn’t have thought it was possible to take talking points that stupid, that barely literate, that childish, and make them even dumber and yet, that’s exactly what she did. Are you still not convinced that Joe Biden knows how to handle inflation? Did that rattle your confidence rather than bolster it? Then honestly, there’s nothing we can do for you at this point. You’re beyond reach.
事实上, you know what you are, and you may have seen this coming – you’re a racist. That’s what we call people who continue to ask complicated, long questions about Joe Biden’s economic program. They’re racists, and getting rid of them is America’s greatest problem. Here’s MSNBC to remind you.
尼科尔·华莱士: Mitch McConnell won’t come close to delivering the condemnation of White supremacy that Joe Biden did today. Because what? Because they make up part of the Republican coalition. 我的意思是, what is the explanation for why not?
CHUCK TODD: This is always what the right does to appease the White supremacist movement by saying, “嘿, 言论自由, don’t touch speech.”
KATY TUR: Extremism and White nationalism, which is not only on the rise in the far dark corners on the internet, but the rhetoric in a, 你懂, tamer version and attenuated version, 我说, is now pretty mainstream in the Republican Party.
Did you hear that from the comb-over, guy? Free speech is White supremacy, says Chuck Todd. It’s White supremacy, 言论自由. Talking out of turn, reading your own script rather than the one that Chuck Todd provides you is White supremacy. That means if you’re upset about food shortages or blackouts, you’re a racist – racist, 种族主义者, 种族主义者.
There you are complaining again about the precipitous decline in your standard of living. That’s always the first sign of a racist. 哦, you don’t like crime. You don’t like litter? You don’t like inflation? You’re against public urination in New York City? You know what you are? You’re a bigot, 朋友. Stop complaining. You and your free speech.
Gayle King of CBS is a journalist, a talented and highly awarded broadcast journalist, so she knows exactly how racist you are. You’re so racist that Gayle King’s family members won’t even go outside anymore. 看这个.
GAYLE KING: I’m so afraid. I have a nephew who lives in the Midwest, 20-某事, Black man who walks his dog, 谁说, “I was never afraid to walk my dog. Now I’m in the Midwest just walking around, minding my own business, thinking this could happen at any time.”
是啊, White supremacists just come out and kill them with the First Amendment. That’s what happens when you walk your dog in this country. That’s how bad it is. Racism against Gayle King’s family may be the single biggest problem America faces right now. 事实上, 它是. The problem is definitely not that we’re running out of energy to power civilization. That’s not a big deal at all and that’s why you probably didn’t read about the fact that the Interior Department just announced it is closing millions of acres to domestic energy production. 抱歉, 不见了. Can’t have the energy there. It exists, but you can’t have it. You know what we can do, 虽然? Buy it from Venezuela. 是, we can.
Twenty minutes ago, they told you Venezuela was a criminal regime. Now Venezuela is going to provide the oil, not us. We can’t. That’s immoral because climate change is existential, but Venezuela can. And United States, 拜登政府, is doing everything it can to allow the United States to buy Venezuelan oil directly.
What does that add up to? Don’t think about that. Thinking about it is racist. It’s like the First Amendment. It’s White supremacy and if you don’t believe it, Karine Jean-Pierre is here to remind you.
JEAN-PIERRE: Donald Trump is running a racist campaign.
JEAN-PIERRE: The Grand Wizard of the Birther Movement, which birtherism is inherently racist.
JEAN-PIERRE: 顺便说说, he’s a racist and a bigot, which we already knew.
JEAN-PIERRE: If it walks like a racist, talks like a racist, acts like a racist, it is a racist.
JEAN-PIERRE: And we saw all these awful voter suppression laws, which is really racism, just go across the country.
JEAN-PIERRE: And we have a racist president in the White House who really pushes his racism like a peacock.
JEAN-PIERRE: Because I’ll say this, we knew Donald Trump was a racist.
JEAN-PIERRE: I wanted to ask you, just change the topic for just a quick second, about Donald Trump’s racist tweets.
JEAN-PIERRE: Systemic racism and how that has affected our country.
JEAN-PIERRE: Donald Trump is the most outwardly racist president that we have seen in generations.
JEAN-PIERRE: This country needs to start talking about uprooting institutional racism.
JEAN-PIERRE: Fox News was racist before coronavirus. They are racist during the coronavirus. Fox News will be racist after the coronavirus.
You know what we need to talk about? Karine Jean-Pierre just told you. You know what we need to have a conversation about, and by conversation we mean, “You shut up, I talk.” We need to have a conversation about how racist you are, which is very racist.
所以, if you can’t keep the lights on or go to the dentist, or if you’re one of the very few people, maybe three in the country who have noticed that honey prices have doubled since December. 为什么会这样? 闭嘴, 种族主义者.