빌 홈: 결정이 나왔다. It’s been issued by Justice Alito and Roe v. 걸어 건너기, 미국 보고서에 따르면. 대법원과 우리의 Shannon Bream, 로 v인가. Wade has been overturned and the question of abortion has been returned to the states.
그래서, pandemonium ensued immediately. In the headline in the Babylon Bee: “Democrats pause January 6 hearing to call for insurrection.” That’s basically true, but from a legal perspective, which is what matters, there’s nothing surprising about today’s decision. It was only a matter of time before Roe v. 웨이드는 뒤집혔다. That’s been obvious for decades. Even Democrats once acknowledged it.
Roe was one of those decisions you never heard anyone defend on its own terms. Lots of people want legal abortion, but no one’s ever explained how exactly the Constitution guarantees that. Roe was a political document. It was not a legal opinion and for that reason, its existence degraded and undermined the legitimacy of the Supreme Court, one of our country’s central institutions. It was poison. The purpose of the Supreme Court is simple. It’s to determine whether the laws that politicians pass are consistent with the United States Constitution. 그게 다야. That’s all the Supreme Court does.
What the Supreme Court does not do, what it cannot do and should never do is make laws and it should never do that because a court making laws would be, by definition, anti-democratic. None of the nine Supreme Court justices has been elected by anyone. All of them have lifetime appointments. If you cared about democracy and wanted democracy to continue, you would demand that all laws in the United States be passed by elected legislatures. 다시, no matter how you feel about abortion or any other specific issue. In a democracy, voters have the final word on how they are governed. That’s what democracy is.
지금, after nearly half a century, voters have had their rights restored on the question of abortion. If they like abortion, they can vote to legalize abortion. If they don’t like abortion, they can vote to ban abortion. That’s not shocking. That is how our system is supposed to work, not being a monarchy and all. 그래서, what’s the argument against this? 잘, there isn’t one, really and we know that for certain from the dissent in today’s Supreme Court ruling.
The three justices who objected don’t even bother to make a legal argument in favor of keeping Roe v. 걸어 건너기. 대신, they threw an embarrassing little tantrum. 한 지점에서, Kagan, Breyer and Sotomayor warned that the highly diabolical Clarence Thomas actually plans to ban interracial marriage. Clarence Thomas against interracial marriage?
그때, 물론이야, there’s lots of huffing about something called “bodily autonomy,” which actually we’re strongly in favor of, though it’s not clear how that applies to abortion, which affects two bodies, but in any case, these same bodily autonomy people are the very same justices who just voted to uphold mandatory vaccinations for millions of Americans, thus violating their bodily autonomy — so much for that argument, not that it stopped Justin Trudeau of Canada, where abortions are legal ’til the moment of birth.
오늘, Trudeau wrote this: “The news coming out of the United States is horrific. No government, politician or man should tell a woman what she can or cannot do with her body.” 갑자기, women are the only ones who get pregnant, you’ll notice. Canada is a country, 그런데, under the leadership of Justin Trudeau, that prevented unvaccinated citizens from traveling within their own country. They had mandatory vaccinations.
Justin Trudeau was perfectly happy to tell the women of Canada what to put in their own body. 그래서, you’re beginning to see what precisely zero people throwing tantrums today have bothered to explain the law or the principles that supposedly underlie Roe v. 걸어 건너기? Not one of them. 대신, they’re yelling, as they always do, suspending the Jan. 6 hearings to start an insurrection and that would, 물론이야, include Joe Biden. 여기 그는.
바이든 대통령: It was three justices named by one president, 도날드 트럼프, who the core of today’s decision to upend the scales of justice and eliminate a fundamental right for women in this country. 실수하지 마라, this decision is a culmination of a deliberate effort over decades to upset the balance of our law. It’s a realization of an extreme ideology and a tragic error by the Supreme Court, 내 보기에.
Notice that it’s abortion that is the red line 그들을 위해. Abortion. Of all the issues, why is that so important to them? It’s obvious why it’s so important to America’s corporations, almost all of whom immediately weighed in to say, “We’ll fly you to get an abortion in the state of your choice.” 왜? 잘, 물론이야, employees without families are loyal to the company and of course, it’s much cheaper to pay for an abortion than it is to pay for maternity leave or an extra name on the insurance policy. 그래서, it’s all about the money for corporate America, it always is.
Families are bad for big corporations. 따라서, they’re against families, but what’s the president talking about exactly? What’s this extreme ideology? Pro-baby? That’s the extreme ideology that “upsets the balance of our law”? What is Joe Biden talking about? This particular ruling dramatically reduces the power of unelected judges to dictate the details of the lives of millions of Americans and returns that power to voters. Voters get to decide how they want to live. That’s an extreme ideology that upsets the balance of power somehow? We thought that was the whole premise of our system.
We thought that was democracy and yet the very people who’ve been lecturing us for years about democracy — “민주주의의 종말이다” — are horrified by the return of democracy. They’re telling us the legitimacy of our institutions is at risk and yet they cannot allow voters to have a say in how they live. What does that tell you? It tells you they care about power, not popular support.
They’re afraid to put their ideas to the test of a vote and that’s why the Justice Department — which no longer dispenses justice, instead it works on behalf of the Democratic Party — allowed thugs to gather outside the homes of Supreme Court justices for the last several weeks in violation of federal law in an effort to intimidate them into not doing what they did today, and that’s why today you saw several elected members of Congress call for insurrection.
That would include Sandy Cortez of Westchester. That would include, 언제나처럼, Maxine Waters of Los Angeles. This is not the first riot she’s called for. She once again threatened violence against Supreme Court justices because they came down with an opinion she doesn’t agree with and then she promised to defy the court’s ruling. How’s this for defending our institutions? 손목 시계.
맥신 워터스: You see this turnout here? You ain’t seen nothing yet. Women are going to control their bodies no matter how they try and stop us. The hell with the Supreme Court. We will defy them. Women will be in control of their bodies and if they think Black women are intimidated or afraid, they got another thought coming.
“To hell with the Supreme Court.” “Roberta” Mugabe there. We’ll defy them. 진짜? You will defy our core institution after sending people to prison for questioning the last election. 그것이 당신이 말하는 것입니까?? Don’t lecture us ever again about the sanctity of our institutions, about our norms, because you clearly don’t care about them at all. What you care about is power.