彼らは苦しんだ, と戦った, and spoke their truth in ways that hadn’t been heard before.
ほぼ空のオリンピックスタジアムで9日間以上, 陸上競技の女性たちが思い出に残るショーを披露しました, both inside the lines and out.
Theirs was a sport in need of a good boost, not only because of the year-long delay sparked by the virus, but because no matter when they returned, Usain Bolt would no longer draw eyes to the track simply by showing up.
The women delivered — not so much with the feel-good, dance-a-minute vibe that Bolt brought, but with a series of inspiring performances and messages that showed the heart of their sport was still beating strong.
Some highlights included:
— Hassan and her unrelenting journey toward three medals — two gold and one bronze — in three of the longest races held on the track.
She started with gold in the 5,000 メートル, then came back with bronze in the 1,500. She closed the show Saturday with a gold-medal run in the 10,000 — one in which her vision was so clouded by exhaustion that she admitted she could not see the finish line.
“I’m so happy,” she said after the odyssey — six races over eight nights covering 65 laps and 24 kilometers — was finally complete “I’m relieved. I’m finished. I can sleep.”
— McLaughlin, whose back-and-forth duals in the 400-meter hurdles with U.S. teammate Dalilah Muhammad reached a crescendo at the Olympics.
It was a race that had been much-anticipated and all but preordained to again reset the world record that one or the other had broken in three previous showdowns.
And they lived up to the hype. McLaughlin lowered her own mark to 51.46 秒. Just as impressively, Muhammad’s silver-medal time of 51.58 would have been a world record, あまりにも.
“I think it’s two athletes wanting to be their best,” マクラフリンは言った, “and knowing there’s another great girl who’s going to help you get there.”
— The sprinters were fast through the leadup to the Olympics, so it wasn’t all that surprising to see that pace keep going in Tokyo.
But while most of the pre-Games buzz went to Jamaica’s Shelly-Ann Fraser-Pryce (100) そして American Gabby Thomas (200), each of whom briefly staked their claim as the second-fastest women in history at their respective distances, it was Thompson-Herah who wound up there in the end.
After a slow start to the season because of an Achilles injury, Thompson-Herah swept the 100 そして 200 sprints for the second straight time. One more like that and she’ll match Bolt.
She ran the 200 に 21.53 and set the Olympic record in the 100: 10.61 秒. Though that record might not be the most formidable of the marks Florence Griffith Joyner set a generation ago, に 1988, it had been around every bit as long.
Flo Jo’s world records of 10.49 そして 21.34 still stand. But for how long?
“By the Olympic finish, I’ll probably see what I’ve done,” said Thompson-Herah, who at 29, assures us she is not done yet. “At this moment, I’m just a normal girl.”
— The story of Raven Saunders was inspiration for anyone who has been overlooked or left behind. The Black, gay American shot putter started wearing “Incredible Hulk” masks to the field — a way of projecting her fierce competitive spirit, but also a lighter side underneath.
After she received her silver medal, Saunders crossed her arms and formed an “NS” on the medals stand. “The intersection of where all people who are oppressed meet,” 彼女は説明した.
It was the sort of message many believe should not only be tolerated, but embraced, when Olympic athletes get their all-too-short time in the spotlight. The IOC, which after much debate and discussion over the past two years still chose to ban such demonstrations, said it would look into it. Any probe was set aside when Saunders’ mother died unexpectedly only hours after she won the medal.
— And Felix closed the show.
For five Olympics spanning 16 — make that 17 — years, she was epitome of class and speed. で 35 年, she called it a career, but not without doing what she does better than any runner alive: Winning medals.
Her bronze in the 400 and gold in the 4×400 relay gave her 11. She now has more than any track athlete in history, save a Finnish distance runner, Paavo Nurmi, だれが勝った 12 で定期的なキャラクターを演じた 1920 そして 1928.
Felix has more to do. Since having her baby, Cammy, に 2018 she has transformed herself into one of the most outspoken advocates for women in sports.
“I feel like it’s definitely been a journey for me to get to the point where I guess I had the courage to do so,” Felix said.
She earned the platform with two decades of racing in which she won some, and lost some, and kept on coming back for more.
今, it’s time to see who takes her place.
Earlier in the meet, someone asked ムハンマド, the hurdler, what she thought about all this women’s dominance at the track – of America’s seven gold medals in track and field, they won five.
“Women do it better,” she quipped.
After watching them conquer records, overcome obstacles and make their messages heard over nine days and nights at the Olympic track, it was hard to say she was wrong.